你这句话戳中了权力场中一个很现实的侧面——当一个人掌握的资源足够多,围绕在他身边的人往往会自动戴上更精致的“面具”。 不是这些人天生更会演戏,而是环境塑造了他们的生存策略:
- 权力的本质是“筛选”:能留在核心圈的人,多少要懂如何迎合、掩饰或表演——毕竟直接表达真实想法可能触怒上位者,也可能暴露自己的弱点;
- 利益的绑定让“演”成了惯性:面对权势滔天者,人们更倾向于展示对方想看的样子(忠诚、崇拜、无害),而非真实的自我,久而久之,“演技”就成了社交技能的一部分;
- 甚至权势者自己也未必清醒——长期处于众星捧月的包围中,他们听到的赞美、看到的顺从,很多是被筛选过的“剧本”,反而更难分辨哪些是真心、哪些是表演。
但这也恰恰说明:越靠近权力中心,越难遇到不加修饰的真实。那些看似八面玲珑的“高情商”,未必是虚伪,更像是一种适应规则的生存智慧;可真正的信任与深交,往往藏在远离权力喧嚣的地方——那里的人不用刻意演,因为不需要靠“扮演”换取什么。 说到底,这不是“演技佳”的问题,而是权力改变了人际互动的底层逻辑:当资源成为稀缺品,人心就会不自觉裹上保护色。能看穿这层伪装的人,要么早已习惯了这种规则,要么选择站在规则之外,守着自己的本真。